Hola a tod@s!! PUEDE CONSIDERARSE SPOILER, AUNQUE PEQUEÑITO
Veréis, estaba yo pensando en intentar el primer cap. de Rise, que lo he visto y me ha molado. La cuestión (y la petición de ayuda implícita ) es la siguiente: van a preparar un musical, "Spring Awakening", de cuyo libreto original solo he encontrado tres versiones traducidas por internet. Hay ediciones impresas, pero están descatalogadas. De las que encuentro en internet, la primera de ellas es argentina (Despertar de Primavera: un musical diferente); la segunda, que sí que creo que está en español de España, tiene las canciones pero son un poco feuchas (la he sacado de scribd, si alguien la quiere se la paso); y la tercera, de un tal Manuel Pedroso, dudo de si es española o mexicana, y encima viene sin canciones... Total, un follón.
Qué soléis hacer en estos casos??? Os ceñís a alguna traducción del guión de la obra que haya por ahí o hacéis vuestra propia traducción de las canciones/escenas???
Gracias mil!
Rise
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Rise
Hola! Si es una obra "desconocida" como esta, yo no me lío buscando una traducción que no va a reconocer nadie. Lo traduzco yo. Otra cosa es que sea una obra más referencial (y, aun así, es complicado porque suele haber varias tradus), pero esta... También estuve buscando un poco por internet lo mismo, por si me animaba a traducirMar escribió: ↑17 Mar 2018, 11:34Hola a tod@s!! PUEDE CONSIDERARSE SPOILER, AUNQUE PEQUEÑITO
Veréis, estaba yo pensando en intentar el primer cap. de Rise, que lo he visto y me ha molado. La cuestión (y la petición de ayuda implícita ) es la siguiente: van a preparar un musical, "Spring Awakening", de cuyo libreto original solo he encontrado tres versiones traducidas por internet. Hay ediciones impresas, pero están descatalogadas. De las que encuentro en internet, la primera de ellas es argentina (Despertar de Primavera: un musical diferente); la segunda, que sí que creo que está en español de España, tiene las canciones pero son un poco feuchas (la he sacado de scribd, si alguien la quiere se la paso); y la tercera, de un tal Manuel Pedroso, dudo de si es española o mexicana, y encima viene sin canciones... Total, un follón.
Qué soléis hacer en estos casos??? Os ceñís a alguna traducción del guión de la obra que haya por ahí o hacéis vuestra propia traducción de las canciones/escenas???
Gracias mil!
1
x
Subtitle Together, Die Alone.
- Mar
- Mensajes: 65
- Registrado: 18 Ene 2018, 00:32
- x 21
Re: Rise
Hola @marilynbrown2!
Vale, muchas gracias!! Iré traduciendo entonces, y tengo los docus de referencia por si en algún momento me sirven de algo.
Vale, muchas gracias!! Iré traduciendo entonces, y tengo los docus de referencia por si en algún momento me sirven de algo.
Yeah!! Pues a ver si te animas!También estuve buscando un poco por internet lo mismo, por si me animaba a traducir
✽❀⚘✿ Cada mayo trae sus flores ✽❀⚘✿❃✽❀⚘✿✽❀⚘✿
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Rise
Pues la verdad es que lo había descartado bastante Debo estar mayor porque esa serie, entre leer los subs y tanto meneo con la cámara, me marea (shhh, no se lo digas a nadie, pero iba a verla doblada ).
Subtitle Together, Die Alone.
- Mar
- Mensajes: 65
- Registrado: 18 Ene 2018, 00:32
- x 21
Re: Rise
Jajajajajajajajaja!
Don't worry, seré una tumba!! XD
Intenté traducir algo... pero se me ponía la pantalla borrosa y no había manera!! Solo me dejó hacer una página! Trataré de darle caña cuando vuelva del vermú/comida de sábado sabadete...
Ciaooooooooo
Don't worry, seré una tumba!! XD
Intenté traducir algo... pero se me ponía la pantalla borrosa y no había manera!! Solo me dejó hacer una página! Trataré de darle caña cuando vuelva del vermú/comida de sábado sabadete...
Ciaooooooooo
✽❀⚘✿ Cada mayo trae sus flores ✽❀⚘✿❃✽❀⚘✿✽❀⚘✿