
I'll snap it off at the wrist.
- pistonqueen
- Mensajes: 150
- Registrado: 03 Jul 2017, 21:22
- x 73
I'll snap it off at the wrist.
A ver si puedo describirlo bien: Un mafioso entra con su matón a una reunión con otros mafiosos, al matón se le acerca un tipo a cachearlo, y, cuando termina, le dice esa frase al que lo ha cacheado. No hay reacción porque se pone a hablar otro y ahí queda la cosa. No sé qué quiere decir. 

- canovas
- Moderador
- Mensajes: 1598
- Registrado: 02 Jul 2017, 22:37
- x 544
Re: I'll snap it off at the wrist.
¿Yo ahora me amputaría la mano? No sé si quiere decir que va a coger algo por haberle tocado o así...
EDIT: Viendo el vídeo, creo que va más como advertencia, tipo: "Te quedas sin mano".
EDIT: Viendo el vídeo, creo que va más como advertencia, tipo: "Te quedas sin mano".
ESCRIBE LO QUE PIENSAS, PERO PIENSA LO QUE ESCRIBES.
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: I'll snap it off at the wrist.
Sí, algo así. El foro de wordreference dice algo muy interesante sobre que tiene que ver con desprender... No tengo el enlace pq estoy con el celu.
Era Santiago 
