Hola, a ver si consigo explicarme...
El otro día, nos percatamos de que al eliminar una secuencia de un subtítulo con la traducción al 100 %, al despausarlo luego no aparecía en la pestaña de traducidos (y por ende tampoco se generaba el correspondiente tuit). Sí que conseguimos recuperarlo del limbo volviendo a añadir la secuencia (fue la misma borrada, pero quizá hubiera valido con otra cualquiera).
No sabemos a ciencia cierta si pudo ser debido a que el sistema no reconocía ese subtítulo como completado (aunque el porcentaje, por supuesto, seguía estando al 100 % tras el borrado de la secuencia) o si pudo ser por borrar específicamente la última secuencia del subtítulo.
O quizá el sistema se ha rebelado por el maltrato al que le sometemos y esto es un aviso antes de mandarnos unos Terminators...
PD: Hemos probado con una traducción un poco más antigua y, al borrar una secuencia cualquiera, de nuevo desaparece de la pestaña de traducidos.
Traducciones en el limbo
- canovas
- Moderador
- Mensajes: 1572
- Registrado: 02 Jul 2017, 22:37
- x 525
- DavidAller
- Mensajes: 1341
- Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
- x 267
Re: Traducciones en el limbo
A lo mejor está relacionado con un problema que ya se resolvió, que hacía que al borrar una sec (puede que ya una vez terminado) el porcentaje bajase al 99 %.
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Traducciones en el limbo
No debería estar relacionado.DavidAller escribió: ↑24 Ene 2022, 18:26A lo mejor está relacionado con un problema que ya se resolvió, que hacía que al borrar una sec (puede que ya una vez terminado) el porcentaje bajase al 99 %.
¿Podéis reproducirlo en pruebas?
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3212
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1028
Re: Traducciones en el limbo
He ido a probar una. https://test.subtitulamos.tv/episodes/2 ... adu-al-100athk escribió: ↑02 Feb 2022, 22:51No debería estar relacionado.DavidAller escribió: ↑24 Ene 2022, 18:26A lo mejor está relacionado con un problema que ya se resolvió, que hacía que al borrar una sec (puede que ya una vez terminado) el porcentaje bajase al 99 %.
¿Podéis reproducirlo en pruebas?
Traduzco todo (con la pausa puesta), borro la última secuencia del original y, al liberar, no sale en la pestaña de traducciones. No hago nada más para que lo veas. Pero, si añadiera ahora una de nuevo, sí saldría.
PD: Veo que sale 110 % traducido (cuando estaba con la pausa también) después de quitar esa sec. No nos ha salido eso nunca porque las tradus normales son más largas. Esta, al ser más cortita... Pero a lo mejor por eso se lía, porque no es un 100 %.
Subtitle Together, Die Alone.
- carochristie
- Moderador
- Mensajes: 1476
- Registrado: 30 Jun 2017, 04:17
- x 1465
Re: Traducciones en el limbo
https://test.subtitulamos.tv/episodes/2 ... x18-pruebaathk escribió: ↑02 Feb 2022, 22:51No debería estar relacionado.DavidAller escribió: ↑24 Ene 2022, 18:26A lo mejor está relacionado con un problema que ya se resolvió, que hacía que al borrar una sec (puede que ya una vez terminado) el porcentaje bajase al 99 %.
¿Podéis reproducirlo en pruebas?
Yo he probado también agregar unas secuencias, cambiarles los tiempos (si se te ha quedado abierta en la traducción, no se cambian. Normal, pero una a veces se despista y... ). Pausada, al 100 %, libero y aparece en la pestaña de Traducciones. Borro una secuencia, se queda al 110 % (porque son pocas secuencias, igual que en el caso anterior, supongo) y ya no aparece más en la pestaña de Traducciones.
Concéntrate en la música e ignora el ruido
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3212
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1028
Re: Traducciones en el limbo
He ido a probar cosas varias y ahora parece que no pasa nada raro.
Al quitar secuencias de una tradu completada antes de despausar ya no queda al 110 % y, por tanto, al quitar la pausa sale en la pestaña de tradus como siempre. Al quitarlas después de despausar, no hay cambios en la pestaña de tradus.
Al agregar secuencias en una tradu anterior (que no sea la última de la lista) no vuelve a aparecer en la pestaña de tradus como si estuviera recién traducida. Se queda donde estaba.
Yo diría que está resuelto el problema No sé si falta probar más cosas.
¡Muchas gracias!
Al quitar secuencias de una tradu completada antes de despausar ya no queda al 110 % y, por tanto, al quitar la pausa sale en la pestaña de tradus como siempre. Al quitarlas después de despausar, no hay cambios en la pestaña de tradus.
Al agregar secuencias en una tradu anterior (que no sea la última de la lista) no vuelve a aparecer en la pestaña de tradus como si estuviera recién traducida. Se queda donde estaba.
Yo diría que está resuelto el problema No sé si falta probar más cosas.
¡Muchas gracias!
3
x
Subtitle Together, Die Alone.
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Traducciones en el limbo
Perfect, pues pasando a producción.
De todas maneras he cambiado que solo se considere como terminado si está al 100%, ahora porcentajes superiores al 100% también se consideran como completados. Así que si volviese a ocurrir (o para ciertas tradus antiguas previas a este arreglo), despausar debería funcionar anyway
De todas maneras he cambiado que solo se considere como terminado si está al 100%, ahora porcentajes superiores al 100% también se consideran como completados. Así que si volviese a ocurrir (o para ciertas tradus antiguas previas a este arreglo), despausar debería funcionar anyway
3
x