Página 1 de 1

RSS

Publicado: 11 Sep 2017, 02:43
por Burbruja
Bueno, a ver. No sé cómo explicar esto pero los RSS son como "resúmenes" de lo que está pasando en una página.

Se usan, por ejemplo, en los blogs. Uno se suscribe a los RSS de un blog y recibe actualizaciones de lo que pasa. Recibe el título del post más reciente, por ejemplo, en cuanto es publicado.

El tema es que podríamos tener RSS de la web, a los que suscribirnos e informarnos, por ejemplo, que se liberó el subtítulo que estábamos esperando. Y podríamos, además, suscribirnos solo a algunas series, no a todas. Así no recibiríamos actualizaciones de series que no nos interesan.

Eso hacen

addicted: http://www.addic7ed.com/rss.php?mode=hotspot
eztv: https://eztv.ag/ezrss.xml
kickasstorrent: https://kickass.cd/movies/?rss=1 (este es para pelis, tiene otro para series y otras cosas más)
subdivx: http://www.subdivx.com/feed.php?buscar=

Por poner algunos ejemplos.

La idea es tener algo similar, para eso tenemos que acordar qué campos (info) queremos que se guarde en el RSS.

Para mí sería suficiente:
Nombre de la serie
Temporada y episodio
Versión liberada

Si a alguien le parece que es interesante guardar alguna otra información, por favor, opine.

Re: RSS

Publicado: 11 Sep 2017, 13:15
por marilynbrown2
Hola!

No puedo aportar mucho. Me parece bien esa info; no echo en falta nada.
Pero ahora, al releerlo, tengo una duda: ¿con "versión" te refieres a si es si es latam o es-es, o si es WEBrip, etc.? Porque creo que con lo primero es bastante.
O puede que ni eso. Sigo pensando que casi es mejor no especificar mucho si es latam o es-es. Que la gente se acerque a la web y decida in situ si le interesa esa versión o no. Si tuviéramos doble tradu de todas, perfecto. Pero como no... Aunque también es verdad que es útil para las series en las que sí haya dos versiones. Sí, soy un poco indecisa :lol:

Re: RSS

Publicado: 11 Sep 2017, 13:46
por drac_negre
marilynbrown2 escribió:
11 Sep 2017, 13:15
Hola!

No puedo aportar mucho. Me parece bien esa info; no echo en falta nada.
Pero ahora, al releerlo, tengo una duda: ¿con "versión" te refieres a si es si es latam o es-es, o si es WEBrip, etc.? Porque creo que con lo primero es bastante.
O puede que ni eso. Sigo pensando que casi es mejor no especificar mucho si es latam o es-es. Que la gente se acerque a la web y decida in situ si le interesa esa versión o no. Si tuviéramos doble tradu de todas, perfecto. Pero como no... Aunque también es verdad que es útil para las series en las que sí haya dos versiones. Sí, soy un poco indecisa :lol:
También yo pasaría de la versión. Serie y capítulo.