Búsquedas de secuencias en la traducción

Cerrado
Avatar de Usuario
Burbruja
Mensajes: 1257
Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
x 250

Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por Burbruja » 01 Nov 2018, 02:36

Primero quiero explicar cómo funciono cuando encuentro un error o corrijo. (Me dijeron que soy muy complicada, por eso aclaro el método...)
No corrijo igual todo, dependo del traductor, sé que alguno puede tener tal o cual error habitual así que me centro ahí. A los que recién empiezan los voy siguiendo frase a frase, a los que conozco, los leo atenta a esos errores comunes. En general, funciona.
Cuando percibo un error, (por ejemplo cotroversia en lugar de controversia), pongo en la barra de búsqueda la mínima cantidad de texto que contenga la secuencia que busco: en este caso, versi. Sería muy raro que aparezcan más de una secuencia.
Hoy vi que habían escrito si en lugar de sin, como si por sí sola no me lleva a pocas secuencias, la uní a la palabra siguiente: venir. Pero, hete aquí, que en el medio había un salto de línea y el buscador no lo encontró...

¿Habrá forma de que el salto de línea no interfiera en las búsquedas?
No tienes los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
4 x
Era Santiago Imagen

Avatar de Usuario
athk
Developer
Mensajes: 948
Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
x 961

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por athk » 01 Nov 2018, 18:07

Bien pensado. Hacer esto son (en principio) 5 minutos y no se me ocurre ninguna pega.
¿A alguien le parece que el comportamiento actual de la búsqueda (buscar en ambas lineas independientemente) es de utilidad en algún caso?
2 x

Avatar de Usuario
marilynbrown2
Moderador
Mensajes: 3186
Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
x 1014

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por marilynbrown2 » 01 Nov 2018, 19:03

athk escribió:
01 Nov 2018, 18:07
Bien pensado. Hacer esto son (en principio) 5 minutos y no se me ocurre ninguna pega.
¿A alguien le parece que el comportamiento actual de la búsqueda (buscar en ambas lineas independientemente) es de utilidad en algún caso?
Es mejor que obvie el salto de línea, es un poco caos si no. Yo siempre busco una palabra sola por miedo a que al buscar un "así es como" no me los encuentre, jeje. No se me ocurre un caso en que sea particularmente útil tal como está ahora.
Juraría que ya estaba comentado en algún post, pero vete a saber de qué época. Puede que de cuando lo metíamos todo en el mismo hilo sin orden ni concierto.
1 x
Subtitle Together, Die Alone.

Avatar de Usuario
drac_negre
Moderador
Mensajes: 1430
Registrado: 29 Jun 2017, 17:46
x 413
Contactar:

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por drac_negre » 01 Nov 2018, 20:10

Ninguna pega, que se obvie el salto de línea. Ahora entiendo por qué no me encontraba alguna cosa...
Alan Shore: Denny Crane!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!

Avatar de Usuario
chandrian
Mensajes: 190
Registrado: 17 Nov 2017, 01:19
x 51

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por chandrian » 03 Nov 2018, 02:12

athk escribió:
01 Nov 2018, 18:07
Bien pensado. Hacer esto son (en principio) 5 minutos y no se me ocurre ninguna pega.
¿A alguien le parece que el comportamiento actual de la búsqueda (buscar en ambas lineas independientemente) es de utilidad en algún caso?
¿Llevaría mucho tiempo implementar la opción de buscar por # de secuencia? Pregunto porque sé que hay cosas más importantes que implementar. Si no es algo difícil o que tome mucho tiempo, ya lo bordarías del todo si también hubiera un botón para ver más contexto tal que así o simplemente que muestre también dos secuencias anteriores y dos posteriores:
Imagen
(esto es una característica de contexto.reverso.net)
Imagen
"No hay por qué llevarse por la opinión de los demás, tal vez tu opinión esté errada o tal vez la mía,
el chiste es que todos somos seres diferentes, pensamos y hacemos las cosas de manera distinta."

Avatar de Usuario
athk
Developer
Mensajes: 948
Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
x 961

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por athk » 03 Nov 2018, 12:36

chandrian escribió:
03 Nov 2018, 02:12
athk escribió:
01 Nov 2018, 18:07
Bien pensado. Hacer esto son (en principio) 5 minutos y no se me ocurre ninguna pega.
¿A alguien le parece que el comportamiento actual de la búsqueda (buscar en ambas lineas independientemente) es de utilidad en algún caso?
¿Llevaría mucho tiempo implementar la opción de buscar por # de secuencia? Pregunto porque sé que hay cosas más importantes que implementar. Si no es algo difícil o que tome mucho tiempo, ya lo bordarías del todo si también hubiera un botón para ver más contexto tal que así o simplemente que muestre también dos secuencias anteriores y dos posteriores:
Imagen
(esto es una característica de contexto.reverso.net)
No demasiado tiempo, llevo queriendo hacerlo, bueno, un "Ir a secuencia" -> viewtopic.php?f=10&t=342.
Si la idea es distinta, ¿puedes ponerla en un hilo nuevo para que no se nos mezclen?

Avatar de Usuario
athk
Developer
Mensajes: 948
Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
x 961

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por athk » 03 Nov 2018, 12:48

Burbruja escribió:
01 Nov 2018, 02:36
¿Habrá forma de que el salto de línea no interfiera en las búsquedas?
Añadido en pruebas.
3 x

Avatar de Usuario
chandrian
Mensajes: 190
Registrado: 17 Nov 2017, 01:19
x 51

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por chandrian » 03 Nov 2018, 18:44

athk escribió:
03 Nov 2018, 12:36
No demasiado tiempo, llevo queriendo hacerlo, bueno, un "Ir a secuencia" -> viewtopic.php?f=10&t=342.
Si la idea es distinta, ¿puedes ponerla en un hilo nuevo para que no se nos mezclen?
Es una idea parecida, sí, pero no quería tirar de la
Imagen
. ¿Y sería más fácil de hacer que pudiésemos escribir el # de la secuencia en el campo de búsqueda de filtros que agregar un botón que al final hará lo mismo?
Imagen
"No hay por qué llevarse por la opinión de los demás, tal vez tu opinión esté errada o tal vez la mía,
el chiste es que todos somos seres diferentes, pensamos y hacemos las cosas de manera distinta."

Avatar de Usuario
el_lobo
Mensajes: 26
Registrado: 13 Jul 2018, 23:10
x 7

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por el_lobo » 03 Nov 2018, 19:08

chandrian escribió: ¿Y sería más fácil de hacer que pudiésemos escribir el # de la secuencia en el campo de búsqueda de filtros que agregar un botón que al final hará lo mismo?
Eso ya es demasiado simplismo, porque hoy lo sabemos... pero no a todo el mundo le será intuitivo eso.

Chandrian no siempre hay que ir por el camino más corto.

Avatar de Usuario
chandrian
Mensajes: 190
Registrado: 17 Nov 2017, 01:19
x 51

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por chandrian » 03 Nov 2018, 19:15

el_lobo escribió:
03 Nov 2018, 19:08
chandrian escribió: ¿Y sería más fácil de hacer que pudiésemos escribir el # de la secuencia en el campo de búsqueda de filtros que agregar un botón que al final hará lo mismo?
Eso ya es demasiado simplismo, porque hoy lo sabemos... pero no a todo el mundo le será intuitivo eso.

Chandrian no siempre hay que ir por el camino más corto.
Bueno, era por facilitarle el trabajo a athk. Puede implementar las dos opciones, si quiere. :mrgreen:
Imagen
"No hay por qué llevarse por la opinión de los demás, tal vez tu opinión esté errada o tal vez la mía,
el chiste es que todos somos seres diferentes, pensamos y hacemos las cosas de manera distinta."

Avatar de Usuario
athk
Developer
Mensajes: 948
Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
x 961

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por athk » 03 Nov 2018, 19:20

chandrian escribió:
03 Nov 2018, 18:44
athk escribió:
03 Nov 2018, 12:36
No demasiado tiempo, llevo queriendo hacerlo, bueno, un "Ir a secuencia" -> viewtopic.php?f=10&t=342.
Si la idea es distinta, ¿puedes ponerla en un hilo nuevo para que no se nos mezclen?
Es una idea parecida, sí, pero no quería tirar de la
(...)
. ¿Y sería más fácil de hacer que pudiésemos escribir el # de la secuencia en el campo de búsqueda de filtros que agregar un botón que al final hará lo mismo?
En concreto con las ideas/sugerencias, mientras que sigan siendo válidas, no veo problema en necromancia. Mejor que tener varios hilos para la misma cosa, no tenemos tantos hilos como para que esto sea un problema de todas maneras.

No cambia mucho agregar un botón o un filtro, es verdad que sería menos intuitivo si estuviese en la búsqueda.

Avatar de Usuario
athk
Developer
Mensajes: 948
Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
x 961

Re: Búsquedas de secuencias en la traducción

Mensaje por athk » 26 Nov 2018, 21:57

Cambiado en la v2.9.
¡Cierro!
1 x

Cerrado

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 14 invitados