Pero ¿realmente tenía solapamientos? Si tiene solapamientos, es normal que no se pueda... Sobre todo si son grandes...prmp escribió: ↑11 Ago 2017, 11:54Visto que nadie dice nada, entiendo que esto solo me ocurre a mí.prmp escribió: ↑10 Ago 2017, 18:30No puedo subir subtítulos . Eran de Addic7ed., en concreto:
Suits - 07x05 - Brooklyn Housing.AVS.English
Me aparece este mensaje:
"Formato incorrecto: Los tiempos de las secuencia tienen un solapamineto significativo".
Además en algunos recuadros para rellenar no me aparece el cursor.
PD: La opción Subir "Nueva Serie", creo que sería más práctico si estuviera justo al principio después de "Selecciona una Serie" y no al final como está ahora.
Ok, la solución es fácil, no subiré subtítulos y listos.
Problemas - Errores
- DavidAller
- Mensajes: 1341
- Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
- x 267
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
¿Había que responder? Pensé que aquí se detallaban los errores y athk los iba anotando para cuando pudiera encararlos.
Bueno, no subas subtítulos si te da problemas. Qué sé yo. Si no se puede, no se puede. Pero no me parecen modos, te digo la verdad.
Era Santiago
-
- Mensajes: 70
- Registrado: 05 Jul 2017, 10:59
- x 8
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
No creo que el sub. tuviera solapamientos era un SRT de Addic7ed, antes nunca había tenido ningún problema por eso lo reporté aquí pero al ver que nadie decía nada entendí que era cosa mía y si es así (que al resto os funciona bien) no puedo hacer otra cosa que no subirlos, no por no tenega ganas, más bien porque la web no me lo permite
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Hola, prmp!
Dijiste que habías subido los subs de otro sitio, por lo que tampoco vi que fuera un problema superurgente, la verdad.
No pasa nada porque alguien no te responda al momento, hay que tener un poco de paciencia.
Los de addicted no tenían solapamientos, lo comprobé yo, así que no sé por qué te salía ese error. Aunque se lo indicamos al programador en otro hilo, es cierto que se pudo mezclar con otra conversación que teníamos en ese momento (culpa mía). Se volverá a revisar, no te preocupes, pero tampoco sé si tu solución a todo es la mejor opción. Hace un par de días dijiste que no utilizarías el filtrado de secuencias por traducir porque no era como querías, ahora no vas a subir subs porque ha habido uno solo que te ha dado problemas... Tengamos un poco de paciencia. Hay un problema, se reporta y, cuando buenamente se pueda, se soluciona o se busca el origen para saber por qué ocurre.
Yo no te respondí, francamente, porque tú mismo lo solventaste subiéndolo de otra fuente. Pero no es que no te leyéramos o que ignoráramos tu caso.
Subtitle Together, Die Alone.
-
- Mensajes: 70
- Registrado: 05 Jul 2017, 10:59
- x 8
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Yo quería saber si era ya un error detectado o solo un problema mío
-
- Mensajes: 70
- Registrado: 05 Jul 2017, 10:59
- x 8
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Vale, está bien. Pensaba que nadie había prestado atención. Si dices que se tomó nota no hay problema, mi intención no era hacer una crítica, como comprenderás hubiera sido más fácil y cómodo no informar de dicho error.marilynbrown2 escribió: ↑11 Ago 2017, 12:22Hola, prmp!
Dijiste que habías subido los subs de otro sitio, por lo que tampoco vi que fuera un problema superurgente, la verdad.
No pasa nada porque alguien no te responda al momento, hay que tener un poco de paciencia.
Los de addicted no tenían solapamientos, lo comprobé yo, así que no sé por qué te salía ese error. Aunque se lo indicamos al programador en otro hilo, es cierto que se pudo mezclar con otra conversación que teníamos en ese momento (culpa mía). Se volverá a revisar, no te preocupes, pero tampoco sé si tu solución a todo es la mejor opción. Hace un par de días dijiste que no utilizarías el filtrado de secuencias por traducir porque no era como querías, ahora no vas a subir subs porque ha habido uno solo que te ha dado problemas... Tengamos un poco de paciencia. Hay un problema, se reporta y, cuando buenamente se pueda, se soluciona o se busca el origen para saber por qué ocurre.
Yo no te respondí, francamente, porque tú mismo lo solventaste subiéndolo de otra fuente. Pero no es que no te leyéramos o que ignoráramos tu caso.
PD: Subirlo de otra fuente como tuve que hacer no es una solución.
- canovas
- Moderador
- Mensajes: 1537
- Registrado: 02 Jul 2017, 22:37
- x 494
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Me he bajado el subtítulo de Suits de Addic7ed y resulta que sí tiene un grave problema de solapamiento, en la línea 154 de la versión sin acotaciones el nombre del capítulo se solapa con la anterior línea... Habrá sido por ese motivo que no te lo ha dejado subir.
1
x
ESCRIBE LO QUE PIENSAS, PERO PIENSA LO QUE ESCRIBES.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Pues el Edit no me lo pilló (o no lo vi). Había mil líneas con los guiones más puestos y algunas que empezaban con puntos suspensivos y alguna cosa más, pero no vi el solapamiento. Perdón.canovas escribió: ↑11 Ago 2017, 14:30Me he bajado el subtítulo de Suits de Addic7ed y resulta que sí tiene un grave problema de solapamiento, en la línea 154 de la versión sin acotaciones el nombre del capítulo se solapa con la anterior línea... Habrá sido por ese motivo que no te lo ha dejado subir.
Subtitle Together, Die Alone.
- canovas
- Moderador
- Mensajes: 1537
- Registrado: 02 Jul 2017, 22:37
- x 494
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Al pasar el Edit solo me sale más de dos líneas en esa 154, que es verdad, pero no arregla el solapamiento Y justo es una línea con multitud de etiquetas de color, otro motivo más para odiarlas...marilynbrown2 escribió: ↑11 Ago 2017, 14:36Pues el Edit no me lo pilló (o no lo vi). Había mil líneas con los guiones más puestos y algunas que empezaban con puntos suspensivos y alguna cosa más, pero no vi el solapamiento. Perdón.canovas escribió: ↑11 Ago 2017, 14:30Me he bajado el subtítulo de Suits de Addic7ed y resulta que sí tiene un grave problema de solapamiento, en la línea 154 de la versión sin acotaciones el nombre del capítulo se solapa con la anterior línea... Habrá sido por ese motivo que no te lo ha dejado subir.
ESCRIBE LO QUE PIENSAS, PERO PIENSA LO QUE ESCRIBES.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Ah, entonces no estoy majareta... O no por esocanovas escribió: ↑11 Ago 2017, 14:43Al pasar el Edit solo me sale más de dos líneas en esa 154, que es verdad, pero no arregla el solapamiento Y justo es una línea con multitud de etiquetas de color, otro motivo más para odiarlas...marilynbrown2 escribió: ↑11 Ago 2017, 14:36Pues el Edit no me lo pilló (o no lo vi). Había mil líneas con los guiones más puestos y algunas que empezaban con puntos suspensivos y alguna cosa más, pero no vi el solapamiento. Perdón.canovas escribió: ↑11 Ago 2017, 14:30Me he bajado el subtítulo de Suits de Addic7ed y resulta que sí tiene un grave problema de solapamiento, en la línea 154 de la versión sin acotaciones el nombre del capítulo se solapa con la anterior línea... Habrá sido por ese motivo que no te lo ha dejado subir.
1
x
Subtitle Together, Die Alone.
-
- Mensajes: 70
- Registrado: 05 Jul 2017, 10:59
- x 8
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Sí, sí, era justo esa secuencia y otra posterior que no recuerdo, así pues no es cosa ni mía ni de la página, me alegro.canovas escribió: ↑11 Ago 2017, 14:30Me he bajado el subtítulo de Suits de Addic7ed y resulta que sí tiene un grave problema de solapamiento, en la línea 154 de la versión sin acotaciones el nombre del capítulo se solapa con la anterior línea... Habrá sido por ese motivo que no te lo ha dejado subir.
Gracias.
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Qué poca fé en la detección de solapamientos de la página
Yo asumí que era eso y es verdad que además se mencionó separadamente en otro hilo así que no respondí aquí... pero apuntaré incluir la secuencia en el mensaje de error, así se puede comprobar directamente si miente o no.
Yo asumí que era eso y es verdad que además se mencionó separadamente en otro hilo así que no respondí aquí... pero apuntaré incluir la secuencia en el mensaje de error, así se puede comprobar directamente si miente o no.
1
x
-
- Mensajes: 70
- Registrado: 05 Jul 2017, 10:59
- x 8
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
No hay que cambiar nada, está bien así, de hecho me me indicaba los números de las secuencias solapadas, pero no lo comprobéathk escribió: ↑11 Ago 2017, 18:25Qué poca fé en la detección de solapamientos de la página
Yo asumí que era eso y es verdad que además se mencionó separadamente en otro hilo así que no respondí aquí... pero apuntaré incluir la secuencia en el mensaje de error, así se puede comprobar directamente si miente o no.
porque nunca me había ocurrido algo así de Addic7ed.
Saludos.
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Oh, pensaba que no estaba puesto eso todavía, qué memoria . Pues genial entonces.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Hola, esto no es un error en sí mismo, pero ¿cómo funciona el contador de tiempo en los comentarios de las tradus? Porque ahora estaba mirando Orphan Black 5x08 y dice que los comentarios de fuera son de hace una semana, cuando son de hace dos, segurísimo. Y al entrar dentro, pasan de hace dos semanas a hace una, cuando en la realidad son de hace 14 días y hace 13.
No hay nada intermedio entre una semana y otra, por lo que veo, ¿no? ¿Cómo es la división?
No hay nada intermedio entre una semana y otra, por lo que veo, ¿no? ¿Cómo es la división?
Subtitle Together, Die Alone.
- DavidAller
- Mensajes: 1341
- Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
- x 267
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Hombre, la segunda parte es que cuando se cumplen 7 días, de hace una semana. Cuando se cumplen 14 de hace dos semanas...marilynbrown2 escribió: ↑13 Ago 2017, 17:22Hola, esto no es un error en sí mismo, pero ¿cómo funciona el contador de tiempo en los comentarios de las tradus? Porque ahora estaba mirando Orphan Black 5x08 y dice que los comentarios de fuera son de hace una semana, cuando son de hace dos, segurísimo. Y al entrar dentro, pasan de hace dos semanas a hace una, cuando en la realidad son de hace 14 días y hace 13.
No hay nada intermedio entre una semana y otra, por lo que veo, ¿no? ¿Cómo es la división?
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Bueno, sé sumar, gracias por la info superútilDavidAller escribió: ↑13 Ago 2017, 17:37Hombre, la segunda parte es que cuando se cumplen 7 días, de hace una semana. Cuando se cumplen 14 de hace dos semanas...marilynbrown2 escribió: ↑13 Ago 2017, 17:22Hola, esto no es un error en sí mismo, pero ¿cómo funciona el contador de tiempo en los comentarios de las tradus? Porque ahora estaba mirando Orphan Black 5x08 y dice que los comentarios de fuera son de hace una semana, cuando son de hace dos, segurísimo. Y al entrar dentro, pasan de hace dos semanas a hace una, cuando en la realidad son de hace 14 días y hace 13.
No hay nada intermedio entre una semana y otra, por lo que veo, ¿no? ¿Cómo es la división?
Pero no debería poner que hay comentarios de hace una semana y de hace dos cuando entre ellos solo pasó un día. Ni comentarios en los que pone que se hicieron hace una semana, cuando se hicieron hacer trece días.
Preguntaba que cuál era la división: Minutos, una hora, dos horas..., un día, dos, tres..., y luego salta a una semana, dos, y luego un mes, dos... ¿O cada cuánto?
Subtitle Together, Die Alone.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Que si se puede hacer esta división por días, vamos, para no liar tanto.
Subtitle Together, Die Alone.
- DavidAller
- Mensajes: 1341
- Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
- x 267
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Así queda más claro.marilynbrown2 escribió: ↑13 Ago 2017, 18:14Que si se puede hacer esta división por días, vamos, para no liar tanto.
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Es que no era una petición al principio, solo quería info. Por eso lo puse en este hilo y no en el otroDavidAller escribió: ↑13 Ago 2017, 18:34Así queda más claro.marilynbrown2 escribió: ↑13 Ago 2017, 18:14Que si se puede hacer esta división por días, vamos, para no liar tanto.
Subtitle Together, Die Alone.
- Juanra
- Mensajes: 194
- Registrado: 03 Jul 2017, 18:24
- x 71
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Producción: Si se intenta editar sin iniciar sesión da el error "Slim Aplicación Error" en lugar de salir el mensaje de que no estás logueado como en test.
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Sí, está arreglado ya para la próxima, por eso no sale en test.
Sobre el tema de fechas... usamos una librería para eso. Es bastante estándar hacer ese tipo de cortes (de alguna manera tienes que cortar). Si no te pasa con semanas te va a pasar con meses a no ser que todo sea días.
- canovas
- Moderador
- Mensajes: 1537
- Registrado: 02 Jul 2017, 22:37
- x 494
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Me he fijado que al subir los subtítulos, los símbolos "raros", como la corchea (o lo que sea) musical, se convierten en otros (en este caso el símbolo de cierre de interrogación). ¿Es porque no los admite la codificación de la página?
ESCRIBE LO QUE PIENSAS, PERO PIENSA LO QUE ESCRIBES.
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Yo prefiero que diga cuántos días pasaron. Horas hasta 23 y luego días.
Era Santiago
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3194
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Problemas - Errores - Mejoras página web
Yo también prefiero días. La partición por semanas es confusa (y con meses más aún).
Subtitle Together, Die Alone.