Página 1 de 1

Madam Secretary

Publicado: 14 Oct 2017, 12:20
por ElenaF
¿Cómo se traduciría la expresión "not to put too fine a point on it"?

Contexto: un político rival acusa a la secretaria de asesinato y en una entrevista se despacha a gusto con el otro diciendo que socava la democracia... expandiendo rumores sin fundamento. El comentarista le contesta con esa expresión.

He encontrado la expresión en thefreedictionary, pero no acabo de encontrar la forma de expresarlo. :oops:

Gracias de antemano.

Re: Madam Secretary

Publicado: 14 Oct 2017, 15:11
por Cántabro
Leo que la expresión se refiera a hablar claro y directamente.
Quizás "sí, lo está dejando muy claro" o "está dejando muy clara cual es su opinión".

Además de la expresión está la forma en la que la dice, con un cierto tonillo.

Un saludo.

Re: Madam Secretary

Publicado: 14 Oct 2017, 15:41
por ElenaF
Mil gracias, @Cántabro.