for 12 and a wake-up.

Responder
Avatar de Usuario
pistonqueen
Mensajes: 150
Registrado: 03 Jul 2017, 21:22
x 73

for 12 and a wake-up.

Mensaje por pistonqueen » 07 Oct 2017, 10:23

La frase completa es: I lugged an M16 through the boonies for 12 and a wake-up. Es la última parte la que no entiendo. Contexto: Compra ilegal de un arma en una furgoneta en la calle, el comprador no sabe lo que quiere y le pregunta al vendedor que qué arma usó cuando estuvo en Vietnam, y el vendedor le contesta eso, que le mandaron al quinto coño con un M16... y ahí me quedo. No lo veo. :(

Avatar de Usuario
marilynbrown2
Moderador
Mensajes: 2605
Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
x 700

Re: for 12 and a wake-up.

Mensaje por marilynbrown2 » 07 Oct 2017, 10:53

pistonqueen escribió:
07 Oct 2017, 10:23
La frase completa es: I lugged an M16 through the boonies for 12 and a wake-up. Es la última parte la que no entiendo. Contexto: Compra ilegal de un arma en una furgoneta en la calle, el comprador no sabe lo que quiere y le pregunta al vendedor que qué arma usó cuando estuvo en Vietnam, y el vendedor le contesta eso, que le mandaron al quinto coño con un M16... y ahí me quedo. No lo veo. :(
Ese "and a wake-up" es lo que se usa, por ejemplo, en las condenas, cuando te caen 7 años y un día. Sería como el "un día". El tema de tu ejemplo es que, si el 12 son días, no sé cómo ponerlo, pero se refiere a eso. 12 lo que sea, y un día completo, sin llegar a la noche. O 12 noches y un día, o algo así. No sé cómo explicarlo.
Subtitle Together, Die Alone.

Avatar de Usuario
DavidAller
Mensajes: 1017
Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
x 163

Re: for 12 and a wake-up.

Mensaje por DavidAller » 07 Oct 2017, 10:54

Mira qué veo no sé si te ayuda:
"Days and a wake-up"

A "wake-up" refers to the last day you will be some place (generally while deployed). So, if a servicemember is getting ready for bed on a Sunday, and flying out on a Friday, he'll say "four days and a wake-up."

Sería durante 13 días.
Only know you love her when you let her go
Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

Avatar de Usuario
ciudadela
Mensajes: 284
Registrado: 03 Jul 2017, 17:45
x 144

Re: for 12 and a wake-up.

Mensaje por ciudadela » 07 Oct 2017, 10:58

He encontrado esto en el Urban: Two days and a wake-up.

¿Aquí serían 12 días y el wake-up que es el tiempo que tardan en irse de allí? :thinking:

Avatar de Usuario
Juanra
Mensajes: 155
Registrado: 03 Jul 2017, 18:24
x 50

Re: for 12 and a wake-up.

Mensaje por Juanra » 07 Oct 2017, 11:06

¿Qué tal 12 días y un despertar o un desayuno?
Imagen

Avatar de Usuario
pistonqueen
Mensajes: 150
Registrado: 03 Jul 2017, 21:22
x 73

Re: for 12 and a wake-up.

Mensaje por pistonqueen » 07 Oct 2017, 11:10

Jo, gracias a todos. Ahora que lo veo, realmente el wake up no tiene la menor importancia en la traducción. Simplemente le cuenta el tiempo que estuvo allí de servicio. Lo dicho, ¡gracias! :)

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados