Motherland: Fort Salem

Responder
Avatar de Usuario
DavidAller
Mensajes: 1103
Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
x 182

Motherland: Fort Salem

Mensaje por DavidAller » 26 Mar 2020, 21:56

Lugares
Fort Salem queda igual.
Chippewa Cession= concesión Chippewa.
Salem Town=Salem.
Memorial Hall= Salón Conmemorativo
Labor-in-Pain (beach) = Parto Con Dolor.

Estudios
War College= Universidad de Guerra.
Vocal (clase) = Vocal
Sigil= sello.
Song of the Spiral=Canción de la Espiral.
Salva= salva
Citydrop= Salto
Canon= Canon
White Phase Evaluation= Evaluación de Fase Blanca.

Semillas
Seed Sound(s)= sonido(s) semilla.
Seed 26= semilla 26, la semilla de la discordia.
Seed 32= semilla 32, la semilla de la reversión.
Seed 37= semilla 37, la semilla de la revelación.
Seed 41= semilla 41, la semilla de las prisas y la acumulación.
Seed 46= semilla 46, la sagrada semilla de la anamnesis.
Seed 59= semilla 59, la semilla de la restauración.
Balkan Composition= la Composición Balcánica.

Tipos de soldados
Blaster= artificiera.
Fixer=sanadora.
Necro=necro.
Knower=sabedora
Witchfather= padre brujo.
Biddy= anciana

Conjuros
Windshear=Cizalladura
Windstrike= Golpe de Viento.
Scry= Adivinación
death current= Corriente de Muerte.
Wind Chill= Viento Gélido
Snow Devils= Demonios de la Nieve.
Razor Hail= Granizo Afilado.
Linking= Conexión
Link= Conectar
Sleep Induction= Inducción de Sueño
Sleep=Dormir
(to) Puppet= Ventrilocuar

Ejército
Trip mine= mina(s) trampa
Conscription Day= Día del Alistamiento.
Military High Council=Alto Consejo Militar.
Scourge= flagelo
Proxy Wars= Guerras de los Subsidiarios

Otros
Spree=Ola.
Salem Accord= Acuerdo de Salem.
Reel (baile)= reel.
Codice= Códice
Matriline= línea materna
Bat= Murciélago (obviamente, para el helicóptero)
Tarim Cell= célula Tarim
T/the End= el Fin
Camarilla=Camarilla
1 x
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado