Hola a todos, feliz 2018! Tengo una duda con las opciones disponibles en la traducción del s11e12 de Big bang. ¿Qué diferencia hay en la AVS/SVA + y la AVS/SVA? ¿Qué significa ese +?
Nunca lo había visto y es para tenerlo en cuenta de ahora en adelante a la hora de elegir.
Muchas gracias, un saludo.
Duda sobre la versión de traducción
-
- Mensajes: 79
- Registrado: 23 Jul 2017, 09:09
- x 42
Re: Duda sobre la versión de traducción
Las versiones que veas con un símbolo "+" es porque tienen textos añadidos y son las que realmente están completas, las que se recomienda descargar.
Eso es porque si en el subtítulo original en inglés se olvidan o no ponen secuencias para algunos textos en pantalla, se añaden después en esas versiones "+".
Eso es porque si en el subtítulo original en inglés se olvidan o no ponen secuencias para algunos textos en pantalla, se añaden después en esas versiones "+".
1
x
You come at the king, you best not miss.
-
- Mensajes: 3
- Registrado: 23 Dic 2017, 11:40
Re: Duda sobre la versión de traducción
Ah vale, muchas gracias. A partir de ahora bajaré esa siempre que la vea pues.
Un saludo!
Un saludo!
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3193
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1018
Re: Duda sobre la versión de traducción
Solo añado que, en todos los capis, las resincros que se hagan después, se hacen a partir de la que lleva el "+", por lo que también estarían completas.
Por ejemplo, en este capi de Vikings https://www.subtitulamos.tv/episodes/13 ... he-message se subió una versión más completa de nombre KILLERS +, pero la resincro que hay para las webrip se hizo a partir de la "+".
Un saludo!!
Por ejemplo, en este capi de Vikings https://www.subtitulamos.tv/episodes/13 ... he-message se subió una versión más completa de nombre KILLERS +, pero la resincro que hay para las webrip se hizo a partir de la "+".
Un saludo!!
Subtitle Together, Die Alone.