Me ayudan?
-
- Mensajes: 15
- Registrado: 10 Jul 2017, 16:31
- x 6
Me ayudan?
Necesito subir el subtítilo de la serie australiana Pulse, porque he visto que es lo que se me da bien, cosas médicas. No sé cómo hacerlo bien. Ya en Tusubtítulo la tienen pero quiero traducirlo aquí y estoy pez. manana tengo tiempo de sobra.
me ayudan? PLEASE? PLEASE?
me ayudan? PLEASE? PLEASE?
- carochristie
- Moderador
- Mensajes: 1444
- Registrado: 30 Jun 2017, 04:17
- x 1363
Re: Me ayudan?
Arriba de todo a la derecha, tienes Subir subtítulo. La serie es nueva, así que despliegas donde dice Serie y al final de todas dice Nueva serie. Te aparece un recuadro en blanco debajo y pones Pulse ahí. Lo demás lo completas con los datos del episodio. Si hay algún problema, no pasa nada. Se borra y se vuelve a subir.consorte escribió: ↑30 Jul 2017, 23:41Necesito subir el subtítilo de la serie australiana Pulse, porque he visto que es lo que se me da bien, cosas médicas. No sé cómo hacerlo bien. Ya en Tusubtítulo la tienen pero quiero traducirlo aquí y estoy pez. manana tengo tiempo de sobra.
me ayudan? PLEASE? PLEASE?
No tienes los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Concéntrate en la música e ignora el ruido
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
-
- Mensajes: 15
- Registrado: 10 Jul 2017, 16:31
- x 6
Re: Me ayudan?
Caro, hice eso, pero cuando cargo todo, incluido el srt, me sale unna pantalla de SLIM APPLICATION ERROR. Ayer y hoy lo mismo, así que asumo que algo hago mal. :
- DavidAller
- Mensajes: 1341
- Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
- x 267
Re: Me ayudan?
Pregunta tonta, ¿has puesto 2017 entre paréntesis? Siempre puede ser que den problemas...
EDITO: Acabo de subirlo para comprobarlo y no ha dado problemas... y acabo de comprobar que había otra queya teníaa paréntesis...
Prueba a subir uno si quieres, haz captura con la pantallaque te enseñaba Caro una vez rellenada y si no te deja, ponla aquí a ver si vemos qué puede fallar.
EDITO: Acabo de subirlo para comprobarlo y no ha dado problemas... y acabo de comprobar que había otra queya teníaa paréntesis...
Prueba a subir uno si quieres, haz captura con la pantallaque te enseñaba Caro una vez rellenada y si no te deja, ponla aquí a ver si vemos qué puede fallar.
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Me ayudan?
¡Hola!
He revisado el log de errores y veo uno que asumo es el tuyo: en los comentarios estás metiendo una sinopsis. Eso es demasiado texto y la base de datos no lo acepta. El sistema debería detectar esto y sacar un error normal y corriente, claro, así que lo he apuntado.
Como nota, los comentarios son sobre el subtítulo, no tanto la serie. Si quieres poner una sinopsis la puedes poner como el primer comentario del episodio.
He revisado el log de errores y veo uno que asumo es el tuyo: en los comentarios estás metiendo una sinopsis. Eso es demasiado texto y la base de datos no lo acepta. El sistema debería detectar esto y sacar un error normal y corriente, claro, así que lo he apuntado.
Como nota, los comentarios son sobre el subtítulo, no tanto la serie. Si quieres poner una sinopsis la puedes poner como el primer comentario del episodio.
- carochristie
- Moderador
- Mensajes: 1444
- Registrado: 30 Jun 2017, 04:17
- x 1363
Re: Me ayudan?
Muchas gracias, ahora sabemos cuál era el problema. En Comentarios suelo poner de dónde son los subtítulos, si tienen acotaciones, nada más. Para el próximo ya habrá más suerte, @consorte, no te desanimes.athk escribió: ↑31 Jul 2017, 15:11¡Hola!
He revisado el log de errores y veo uno que asumo es el tuyo: en los comentarios estás metiendo una sinopsis. Eso es demasiado texto y la base de datos no lo acepta. El sistema debería detectar esto y sacar un error normal y corriente, claro, así que lo he apuntado.
Como nota, los comentarios son sobre el subtítulo, no tanto la serie. Si quieres poner una sinopsis la puedes poner como el primer comentario del episodio.
Concéntrate en la música e ignora el ruido
-
- Mensajes: 15
- Registrado: 10 Jul 2017, 16:31
- x 6
Re: Me ayudan?
Ahora sí, eran los comentarios, que yo estaba escribiendo ahí de todo, jajaja
gracias!!!!!
gracias!!!!!
1
x
- drac_negre
- Moderador
- Mensajes: 1438
- Registrado: 29 Jun 2017, 17:46
- x 418
- Contactar:
Re: Me ayudan?
Ahora los comentarios que quieras, los pones en el espacio habilitado para ellos debajo del subtítulo.
Alan Shore: Denny Crane!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: Me ayudan?
¿Podemos evitar el tema de los paréntesis? Muchas veces son innecesarios. Cuando tengamos todo, me gustaría revisar los títulos de las series que heredamos... Hay varios que están con el año sin necesidad.DavidAller escribió: ↑31 Jul 2017, 13:32Pregunta tonta, ¿has puesto 2017 entre paréntesis? Siempre puede ser que den problemas...
EDITO: Acabo de subirlo para comprobarlo y no ha dado problemas... y acabo de comprobar que había otra queya teníaa paréntesis...
Prueba a subir uno si quieres, haz captura con la pantallaque te enseñaba Caro una vez rellenada y si no te deja, ponla aquí a ver si vemos qué puede fallar.
Era Santiago
- DavidAller
- Mensajes: 1341
- Registrado: 02 Jul 2017, 20:42
- x 267
Re: Me ayudan?
En este caso ha quedado sin. Lo subió de nuevo consorte y pedí que borraran el qaue lo tenia. En este caso es que había un piloto de hace años con ese nombre.
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない