¿La última versión de qué? Tampoco me funcionan los mkv en FF... Los mp4 andan como piña.
Añadir vídeo a la traducción
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: Añadir vídeo a la traducción
Era Santiago
- drac_negre
- Moderador
- Mensajes: 1435
- Registrado: 29 Jun 2017, 17:46
- x 414
- Contactar:
Re: Añadir vídeo a la traducción
@foo, genial todo. Cuando termines con los retoques, a ver si te animas y le echas una mano a @athk con la web https://github.com/subtitulamos/subtitulamos, que visto que sabes del tema, a ver si te aprovechamos un poco más.
Alan Shore: Denny Crane!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
- drac_negre
- Moderador
- Mensajes: 1435
- Registrado: 29 Jun 2017, 17:46
- x 414
- Contactar:
Re: Añadir vídeo a la traducción
Del código, lo ha ido editando a lo largo del día según le pedíamos cosillas.
Alan Shore: Denny Crane!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: Añadir vídeo a la traducción
Ah, ta. No me andan entonces por algo que tocó
Bárbaro.
Bárbaro.
Era Santiago
- athk
- Developer
- Mensajes: 948
- Registrado: 29 Jun 2017, 15:35
- x 961
Re: Añadir vídeo a la traducción
¡Gran trabajo! Yo tenía esto como idea para un futuro también, pero ideas son muchas
Si te animas a hacer una Pull Request en Github podemos incluir esto sin necesidad de Userscript.
Si te animas a hacer una Pull Request en Github podemos incluir esto sin necesidad de Userscript.
En mi experiencia, tanto Firefox como Chrome van un poco mal con playback de ficheros de vídeo muy grandes. De todas maneras, si el vídeo va fluido, es posible que sea un problema más de codecs.marilynbrown2 escribió: ↑17 Abr 2018, 22:54Ni dos horas desde mi anterior mensaje pidiendo un atajo para parar/reanudar vídeo.
Va perfecto, muchas gracias!!!
- carochristie
- Moderador
- Mensajes: 1439
- Registrado: 30 Jun 2017, 04:17
- x 1348
Re: Añadir vídeo a la traducción
Yo uso Firefox, me descargo MKV y soy moderadora, así que me siento un poco discriminada...
Concéntrate en la música e ignora el ruido
- Burbruja
- Mensajes: 1257
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:31
- x 250
Re: Añadir vídeo a la traducción
Yo no tengo ningún codec instalado en la compu, ¿será por eso que no anda el mkv?athk escribió: ↑17 Abr 2018, 23:35¡Gran trabajo! Yo tenía esto como idea para un futuro también, pero ideas son muchas
Si te animas a hacer una Pull Request en Github podemos incluir esto sin necesidad de Userscript.
En mi experiencia, tanto Firefox como Chrome van un poco mal con playback de ficheros de vídeo muy grandes. De todas maneras, si el vídeo va fluido, es posible que sea un problema más de codecs.
Era Santiago
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3191
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1016
Re: Añadir vídeo a la traducción
Bueno, si con las versiones pequeñas va bien, guay.athk escribió: ↑17 Abr 2018, 23:35¡Gran trabajo! Yo tenía esto como idea para un futuro también, pero ideas son muchas
Si te animas a hacer una Pull Request en Github podemos incluir esto sin necesidad de Userscript.
En mi experiencia, tanto Firefox como Chrome van un poco mal con playback de ficheros de vídeo muy grandes. De todas maneras, si el vídeo va fluido, es posible que sea un problema más de codecs.marilynbrown2 escribió: ↑17 Abr 2018, 22:54Ni dos horas desde mi anterior mensaje pidiendo un atajo para parar/reanudar vídeo.
Va perfecto, muchas gracias!!!
Ahora voy a meterme en una conversación de la que no tengo ni idea, atención
A ver, lo de incluirlo en la web me mola. Pero, y sé que es muy tonto, la barra de herramientas de traducción se desplaza y queda un poco feo, aunque se tenga el vídeo oculto. Es una chorrada que es estética pura, eh? Soy consciente.
Pero ahora, yo, que como veo el vídeo antes no tengo la necesidad de que esté ahí (aunque esté en modo oculto), puedo deshabilitar el script y ya está, ya tengo mi barra en su sitio. Si lo pones en la web como opción "fija", ya no lo podré quitar si quiero, ¿no?
No hablo de ocultar/mostrar, si no de que pueda existir una opción "previa" de habilitar o deshabilitar.
Dios, no sé si me he sabido explicar
Subtitle Together, Die Alone.
-
- Mensajes: 7
- Registrado: 16 Abr 2018, 22:10
- x 16
Re: Añadir vídeo a la traducción
Sobre el audio creo que athk tiene razón, será cuestión de los codec que soporte el navegador. Wikipedia tiene una lista de video y audio. Lo único que he probado es que firefox y opera soportan mp4 y chrome soporta mkv y mp4. Aunque eso son los contenedores, dependerá del codec de video y audio que use cada archivo.
Esta noche lo cambio para que no ocupe espacio al ocultarlo y quede más bonito
No he usado github nunca, a veces retoco o añado alguna cosita a una página para adaptarla a mi gusto. Si quieres te puedo reescribir la parte que usa funciones de userscript y cuando tengas tiempo lo añades al código. Si añades la id del subtitulo original en la página de la traducción se ahorra una petición.athk escribió: ↑17 Abr 2018, 23:35¡Gran trabajo! Yo tenía esto como idea para un futuro también, pero ideas son muchas
Si te animas a hacer una Pull Request en Github podemos incluir esto sin necesidad de Userscript.
En mi experiencia, tanto Firefox como Chrome van un poco mal con playback de ficheros de vídeo muy grandes. De todas maneras, si el vídeo va fluido, es posible que sea un problema más de codecs.marilynbrown2 escribió: ↑17 Abr 2018, 22:54Ni dos horas desde mi anterior mensaje pidiendo un atajo para parar/reanudar vídeo.
Va perfecto, muchas gracias!!!
Esta noche lo cambio para que no ocupe espacio al ocultarlo y quede más bonito
3
x
- drac_negre
- Moderador
- Mensajes: 1435
- Registrado: 29 Jun 2017, 17:46
- x 414
- Contactar:
Re: Añadir vídeo a la traducción
A ver, no haría falta que lo hicieras en github, te dábamos esa dirección porque ahí está la página enterita para descargar y ver y probar la programación (y hasta ahí mis conocimientos del tema). Además, ahí @athk tiene una lista de temas pendientes, errores, etc... Así que no sería "hacerlo ahí", sería hacerlo como lo haces habitualmente, pero teniendo conocimiento de causa (osease, el código de la web) y pudiendo hacer pruebas.
Alan Shore: Denny Crane!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
Denny Crane: Alan Shore!
Alan Shore: Leaders of men!
Denny Crane: With bulleyes on our asses!
-
- Mensajes: 7
- Registrado: 16 Abr 2018, 22:10
- x 16
Re: Añadir vídeo a la traducción
La semana que viene le hecho un vistazodrac_negre escribió: ↑19 Abr 2018, 15:57A ver, no haría falta que lo hicieras en github, te dábamos esa dirección porque ahí está la página enterita para descargar y ver y probar la programación (y hasta ahí mis conocimientos del tema). Además, ahí @athk tiene una lista de temas pendientes, errores, etc... Así que no sería "hacerlo ahí", sería hacerlo como lo haces habitualmente, pero teniendo conocimiento de causa (osease, el código de la web) y pudiendo hacer pruebas.
He actualizado el código para que no ocupe espacio en la barra. También he cambiado la función del tiempo, a ver si ahora os funciona a los moderadores.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3191
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1016
Re: Añadir vídeo a la traducción
Lo de que no ocupe espacio si está oculto, perfecto. Lo de los tiempos no Ya me empieza a saber mal tenerte perdiendo el tiempo con esto...
Subtitle Together, Die Alone.
- grimya
- Mensajes: 746
- Registrado: 03 Jul 2017, 18:30
- x 199
Re: Añadir vídeo a la traducción
¿Podríais por favor poner instrucciones para torpes pasito a pasito?
Muchas gracias.
Muchas gracias.
- grimya
- Mensajes: 746
- Registrado: 03 Jul 2017, 18:30
- x 199
Re: Añadir vídeo a la traducción
Esto es lo que no me sale, no veo caja, solo que el monito se pone con un 1 pero aunque pincho no veo cómo
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3191
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1016
Re: Añadir vídeo a la traducción
En la barra de herramientas, donde los botones de guardar todo y eso, a la derecha, deberías ver una flechita. Si clicas, se abre un cuadro para que pongas el vídeo.
Subtitle Together, Die Alone.
- grimya
- Mensajes: 746
- Registrado: 03 Jul 2017, 18:30
- x 199
Re: Añadir vídeo a la traducción
Después de mucho pelearme, mucho marear a Marilynbrown y más gente y leer más detenidamente las instrucciones que habéis puesto por fin lo he conseguido
Facilitará mucho la traducción. Muchísimas gracias
Facilitará mucho la traducción. Muchísimas gracias
- Mar
- Mensajes: 65
- Registrado: 18 Ene 2018, 00:32
- x 21
Re: Añadir vídeo a la traducción
Hola, @foo!!
Maravilloso!! Maravilloso por mil, y aun así es poco decir!!!
Me ha encantado tu extraordinario invento! Parece magia pura, chico!!!
Muchísimas gracias! Lo he utilizado ayer y hoy y menuda maravilla!! Mil gracias por este regalazo que nos haces!
Se menamoora el aalmaa, se me enamoora!! <3
Maravilloso!! Maravilloso por mil, y aun así es poco decir!!!
Me ha encantado tu extraordinario invento! Parece magia pura, chico!!!
Muchísimas gracias! Lo he utilizado ayer y hoy y menuda maravilla!! Mil gracias por este regalazo que nos haces!
Se menamoora el aalmaa, se me enamoora!! <3
1
x
✽❀⚘✿ Cada mayo trae sus flores ✽❀⚘✿❃✽❀⚘✿✽❀⚘✿
-
- x 9
Re: Añadir vídeo a la traducción
Cuando a Manolito, el amigo de Mafalda, le pregunta la profesora: "Manolito ¿qué es lo que no has entendido?", Manolito le contesta: "Pues desde que empezó el curso, hasta ahora, nada". Eso mismo me ha ocurrido a mi, que desde que se empezó a explicar este tema que me interesa, hasta ahora, no he entendido nada.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3191
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1016
Re: Añadir vídeo a la traducción
Hola!sietesoles escribió: ↑12 Jun 2018, 15:23Cuando a Manolito, el amigo de Mafalda, le pregunta la profesora: "Manolito ¿qué es lo que no has entendido?", Manolito le contesta: "Pues desde que empezó el curso, hasta ahora, nada". Eso mismo me ha ocurrido a mi, que desde que se empezó a explicar este tema que me interesa, hasta ahora, no he entendido nada.
Lo explica @foo al principio del hilo, pero lo repetimos otra vez más despacio.
1- Necesitas una extensión para tu navegador que se llama violentmonkey (da igual que haya alguna palabra que no entiendas en la explicación, tú déjate llevar por el paso a paso, que es lo que hice yo ). Si usas Firefox está aquí https://addons.mozilla.org/es/firefox/a ... entmonkey/ y si usas Chrome la tienes aquí https://chrome.google.com/webstore/deta ... jagnlnfdag. Yo uso Chrome, así que solo te puedo explicar esa parte. Arriba a la derecha hay un botón azul que dice "añadir a Chrome". Cuando está añadido, en el navegador arriba a la derecha, junto a la barra de direcciones, verás un mono sonriente. Imagino que en Firefox será igual.
2- Haces clic sobre el monito y verás varias opciones. Cliclas sobre " abrir panel de control" y arriba a izda, en pequeño, verás un "+". Clicas sobre ese "+" y seleccionas "nuevo script". 3- Verás este texto Ese texto es editable. Borras eso, te vas al primer post de este hilo, y copias enterito enterito el código que hay ahí (lo reconocerás porque empieza parecido a lo que hay en esta captura). Te vuelves al monito y lo pegas.
4- Clicas arriba a la derecha sobre "Guardar y Cerrar". Y ya está.
5- Ahora te descargas un capi (creo que hay algún problema con los vídeos muy pesados, así que descárgate uno ligero, para probar). Vas a la web, buscas el subtítulo de ese capi y entras dentro de la tradu. Solo funciona dentro de la traducción.
6- Si todo ha ido bien, en la barra de traducción, donde los botoncitos mágicos, verás a la derecha una flecha blanca Clicando en esa flecha se abrirá un cuadro que te pedirá que añadas un vídeo. Puedes arrastrarlo desde la carpeta en la que esté o clicar sobre ese cuadro y seleccionarlo de la carpeta que quieras.
7- Deberías ver algo así, pero con el capi que sea Bien, pues lo que hace este script es que, cada vez que cliques sobre un código de tiempo, te lleva directamente a ese punto en el vídeo, de forma que, si quieres consultar algo para traducir, ya no tienes que usar un reproductor externo y andar buscando el punto exacto que quieres visualizar, sino que, con un solo clic, vas directo.
AVISO A TODOS: Recordad que, al clicar sobre cualquier tiempo, la secuencia, si estaba cerrada, se abre. Luego hay que volverlas a cerrar (o guardar). No vayáis a ir dejando mil secuencias abiertas a vuestro paso, por favor
ATAJOS: Control+espacio pausa/reanuda el vídeo, control+coma aumenta el tamaño y control+punto lo reduce.
No tienes los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
2
x
Subtitle Together, Die Alone.
-
- x 9
Re: Añadir vídeo a la traducción
¿Ves Marilyn? De lujo. Con tu concisa y clara respuesta, separando el grano de la paja y sin que falte nada en tan sucinta explicación, va de locura. Práctico hasta decir basta.
Muchísimas gracias a @foo y a tí por esta maravilla.
Saludos.
Muchísimas gracias a @foo y a tí por esta maravilla.
Saludos.
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3191
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1016
Re: Añadir vídeo a la traducción
Gracias solamente a @foo, yo no he hecho nada
Me alegro de que te haya sido útil.
¡Nos vemos por aquí!
Subtitle Together, Die Alone.
- petycris
- Mensajes: 562
- Registrado: 03 Jul 2017, 00:47
- x 250
Re: Añadir vídeo a la traducción
Hola! Parece que quien hizo esta maravilla de script ya no se pasa por aquí, así que lanzo un petición al aire a ver si hay por ahí algún alma caritativa.
Me resulta muy útil el script para traducir, pero a la hora de corregir con vídeo estorba un poco que pille los subs en inglés, sería muy útil que se pudiera elegir qué subs pilla el vídeo. ¿Se podría habilitar un botón que permita cambiar de los subs originales a los traducidos?
Me resulta muy útil el script para traducir, pero a la hora de corregir con vídeo estorba un poco que pille los subs en inglés, sería muy útil que se pudiera elegir qué subs pilla el vídeo. ¿Se podría habilitar un botón que permita cambiar de los subs originales a los traducidos?
- marilynbrown2
- Moderador
- Mensajes: 3191
- Registrado: 29 Jun 2017, 18:19
- x 1016
Re: Añadir vídeo a la traducción
Hola, vuelvo a ser la cortarrollos oficial No es que como idea esté mal, pero (aunque no estamos aquí para sumar descargas), si ponemos esa opción, ya no hará falta ni descargarse el sub para verlo. Todo el mundo con algo de prisa entraría a ver sus series sin terminar de traducir, de corregir ni nada de nada. La función de las pausas perdería su sentido y se pierde también la gracia de intentar sacar las tradus lo mejor posible. Me da un poco de lastimita.petycris escribió: ↑24 Sep 2018, 12:44Hola! Parece que quien hizo esta maravilla de script ya no se pasa por aquí, así que lanzo un petición al aire a ver si hay por ahí algún alma caritativa.
Me resulta muy útil el script para traducir, pero a la hora de corregir con vídeo estorba un poco que pille los subs en inglés, sería muy útil que se pudiera elegir qué subs pilla el vídeo. ¿Se podría habilitar un botón que permita cambiar de los subs originales a los traducidos?
Estaría bien si fuera algo solamente aplicable a los TH, pero no sé si es posible.
Subtitle Together, Die Alone.
- petycris
- Mensajes: 562
- Registrado: 03 Jul 2017, 00:47
- x 250
Re: Añadir vídeo a la traducción
La verdad es que había dado por hecho que sería algo para THs y Mods...
- Draco351
- Mensajes: 5
- Registrado: 24 Sep 2018, 09:38
- x 3
- Contactar:
Re: Añadir vídeo a la traducción
Gracias a estos últimos comentarios he visto este hilo, y sinceramente qué pasada de script, y qué útil. Hasta ahora me hartaba intentando cuadrar las ventanas de traducción y reproducción del VLC
1
x